Вторая книга ПаралипоменонГлава 27 |
1 |
2 Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Уззия, но в отличие от него он не вторгался в Господень храм. А народ все хранил свои скверные обычаи. |
3 Иотам перестроил Верхние ворота Господнего дома и выполнил большие работы у городской стены на холме Офел. |
4 Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях. |
5 |
6 |
7 |
8 Ему было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. |
9 Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. А Ахаз, его сын, стал царем вместо него. |
2-а хронiкиРозділ 27 |
1 |
2 І робив він уго́дне в Господніх оча́х, усе, що робив був його батько Уззійя. Тільки він не вхо́див до Господнього храму, та народ іще грішив. |
3 Він збудував горі́шню браму Господнього дому, і багато побудував на му́рі Офел. |
4 І побудува́в він міста́ в Юдиних гора́х, а в лісах побудував тверди́ні та ба́шти. |
5 І він воював з царем аммоні́тян, і був сильніший від них. І дали́ йому аммоні́тяни того року сотню талантів срібла, і десять тисяч ко́рів пшениці та десять тисяч ячме́ню. Це дава́ли йому́ аммоні́тяни й року другого та третього. |
6 І став сильний Йота́м, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого. |
7 А решта Йотамових діл, і всі ві́йни його та доро́ги його, — ось вони описані в Книзі Царів Ізраїлевих та Юдиних. |
8 Він був віку двадцяти й п'яти літ, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі. |
9 І спочив Йотам із своїми батька́ми, і поховали його́ в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Ахаз. |
Вторая книга ПаралипоменонГлава 27 |
2-а хронiкиРозділ 27 |
1 |
1 |
2 Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его отец Уззия, но в отличие от него он не вторгался в Господень храм. А народ все хранил свои скверные обычаи. |
2 І робив він уго́дне в Господніх оча́х, усе, що робив був його батько Уззійя. Тільки він не вхо́див до Господнього храму, та народ іще грішив. |
3 Иотам перестроил Верхние ворота Господнего дома и выполнил большие работы у городской стены на холме Офел. |
3 Він збудував горі́шню браму Господнього дому, і багато побудував на му́рі Офел. |
4 Он строил города в иудейских горах и крепости с башнями в лесистых местностях. |
4 І побудува́в він міста́ в Юдиних гора́х, а в лісах побудував тверди́ні та ба́шти. |
5 |
5 І він воював з царем аммоні́тян, і був сильніший від них. І дали́ йому аммоні́тяни того року сотню талантів срібла, і десять тисяч ко́рів пшениці та десять тисяч ячме́ню. Це дава́ли йому́ аммоні́тяни й року другого та третього. |
6 |
6 І став сильний Йота́м, бо поправив дороги свої перед лицем Господа, Бога свого. |
7 |
7 А решта Йотамових діл, і всі ві́йни його та доро́ги його, — ось вони описані в Книзі Царів Ізраїлевих та Юдиних. |
8 Ему было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме шестнадцать лет. |
8 Він був віку двадцяти й п'яти літ, коли зацарював, і шістнадцять літ царював в Єрусалимі. |
9 Иотам упокоился со своими предками и был похоронен в Городе Давида. А Ахаз, его сын, стал царем вместо него. |
9 І спочив Йотам із своїми батька́ми, і поховали його́ в Давидовому Місті, а замість нього зацарював син його Ахаз. |